Pero preferiría ser horizontal. No soy un árbol con raíces en el suelo, que sorba minerales y amor maternal, para que al llegar marzo sus hojas resplandezcan; ni encarno la belleza de un jardín, que atraiga exclamaciones y mueva a que lo pinten, sin saber que muy pronto sus pétalos caerán. Comparado conmigo, es inmortal el árbol. Y una corola, no muy alta, pero más sorprendente, y de uno anhelo la longevidad, y de la otra la audacia. Esta noche, a la luz infinitesimal de las estrellas, las flores y los árboles han estado esparciendo su refrescante aroma. Yo camino entre ellos, pero ninguno se da cuenta. A veces pienso en eso cuando duermo, tengo que parecérmeles lo más posible: pensamientos que se han ido empañando. Yo, que estoy acostada, lo siento como algo natural. Así es que el cielo y yo tenemos nuestras charlas, y he de ser útil cuando yazca al fin: por una vez, entonces, me tocarán los árboles, y tendrán tiempo para mí las flores.
Discusión sobre este post
Sin posts
Uno de esos poemas icónicos que gusta recordar...
Me gusta mucho este poema, conocía el original y una traducción enrevesadisima que no me gusta. Esta traducción es muy hermosa. Muchas gracias!
Acá, por si te interesan, comentarios sobre el poema y problemas de traducción:
http://pandehumo.blogspot.com/2009/08/syvia-plath-propuesta-de-fernando.html