(Sylvia Plath)
Uno de esos poemas icónicos que gusta recordar...
Me gusta mucho este poema, conocía el original y una traducción enrevesadisima que no me gusta. Esta traducción es muy hermosa. Muchas gracias!
Acá, por si te interesan, comentarios sobre el poema y problemas de traducción:
http://pandehumo.blogspot.com/2009/08/syvia-plath-propuesta-de-fernando.html
Hay un tono en la elección del léxico que funciona re bien, como con cierta frescura.
Gracias, querido
Uno de esos poemas icónicos que gusta recordar...
Me gusta mucho este poema, conocía el original y una traducción enrevesadisima que no me gusta. Esta traducción es muy hermosa. Muchas gracias!
Acá, por si te interesan, comentarios sobre el poema y problemas de traducción:
http://pandehumo.blogspot.com/2009/08/syvia-plath-propuesta-de-fernando.html
Hay un tono en la elección del léxico que funciona re bien, como con cierta frescura.
Gracias, querido